Кирилл Мозгов (mka) wrote,
Кирилл Мозгов
mka

ПОЛИТ.РУ: Новгородская Русь по берестяным грамотам: взгляд из 2012 г.



Всегда с большим интересом читаю все лекции акад. А.А. Зализняка. В этот раз он популярно рассказывает, какой мир открывается нам благодаря находкам берестяных грамот и чем ценен именно этот источник информации о жизни Древней Руси.

Новгородская Русь по берестяным грамотам: взгляд из 2012 г.


Лекция Андрея Зализняка


Что нам дают эти грамоты по сравнению с фондом древнерусской литературы, который и без того велик? Эти фонды различны по содержанию. Основной фонд древнерусской литературы, известный до открытия берестяных грамот, – это для древнего периода либо просто церковные тексты, либо околоцерков­ные, либо летописи. Т.е. для периода, когда создаётся русская письменность, характерны именно такие тексты, но почти ничего нет о реальной жизни, быте и работе людей того времени. Тут нам помогают именно берестяные грамоты, поскольку это маленькие записки, частные письма, они касаются дел повседневных, рассказывают о делах, которые никогда не описывались в литературе классического типа. Т.е. открылся целый новый мир.
...

Итак, что же показывают нам берестяные грамоты, какие стороны жизни? Прежде всего, они оказываются удивительным и замечательным свидетельством того, что древняя Русь была в значительной мере грамотна. Это было совершенной неожиданностью для историков, поскольку взгляд на древнюю Русь определялся тем, что мы знаем о степени неграмотности в ХVII-ХIХ вв., когда подавляющая часть населения была неграмотной. Женщины никогда не имели отношения к грамотности. Но вдруг оказалось, что количество людей в древнем Новгороде, которые умели читать и писать, было несравненно больше, чем можно было подумать. Конечно, это было не 100% населения, но ясно, что грамотность не ограничивалась одним лишь духовенством и боярами, писать умели и простые домовладельцы, их жёны и члены семьи, работники и торговцы. Поразительнее всего, конечно, было то, что женщины умели читать и писать.

...


Ещё одна грамота – номер 39 из Старой Русы, ХIV век. Она в своё время нас очень порадова­ла, потому что была найдена в день ежегодного празднества в Новгороде 26 июля – день празднова­ния находки первой берестяной грамоты в 1951 году. И вот в разгар веселия из Старой Русы нам привезли эту грамоту, и текст её зачитали публично к большому удовольствию всех пришедших: «Поклон от Григория Ермоле и Озекею. Я послал тебе 6 бочек вина, как палец достанет». Что бы это могло значить? Каждую бочку всегда нужно было проверить, потому что по дороге её могли наполовину выпить. В дырку сверху в бочке совался палец; если палец достаёт до уровня вина, то ровно так и было налито, а если нет – то улика налицо. Замечательно, что это дало нам возможность понять то, чего раньше русисты не осознавали: почему слово «достаточно» значит то, что значит? Как и синоним этого слова – «хватит». Какое, казалось бы, отношение слово «хватать» имеет к тому, что количество удовлетворительное? Оказывается, палец схватывает жидкость. Далее текст такой: «Так что ты это хорошенько проверь, а продай как и те, на тех же условиях. А продал – так ты полученноеотошли, а моим ребятам денег не давай. Пошли их вместе с долгом».
...


Опущу письма, связанные со свадьбами, хотя это, конечно, интересно. И закончу нашим самым великим письмом, которое, к сожалению, дошло до нас в обрывках. Это самое древнее любовное письмо в русской литературе. Конец ХI века, номер 752. Это такие тёмные времена, когда, казалось бы, люди должны были ходить в медвежьих шкурах, а про чувства вообще говорить нечего было – но нет! «Я посылала к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату. Неужели я тебя задела тем, что посылала к тебе?» – вы можете себе представить такое письмо? И слово задеть в том же значении, что и современное: «задеть чувства». «А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под людских глаз и примчался»? – видимо, он ссылался на то, что кто-то его видит, родители ли, родичи. Дальше разрыв, после которого текст: «…теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про…» – и снова разрыв. Но по слову отпиши ясно, что это лишь часть переписки, которую эти двое вели постоянно. И, наконец, – заключительная фраза поразительной силы: «Буде даже я тебя по своему неразумию задела...»  – неразумие в подлиннике звучит как безумие, звучит красиво, перевод слабее. Далее: «…если ты начнёшь надо мной насмехаться, то судит тебя Бог и моя худость». Здесь моя худость – это литературная формула вместо я, что соответствует православ­ному принципу скромности, самоуничижения.


Tags: история, любимое, любопытно, русский язык
Subscribe

  • Доброе утро, друзья!

    Прочитал тут о всяких полезных приложениях для современных гаджетов. Могут даже мотивировать на исправление жизни - например, таким образом: Сервис…

  • Доброе утро, друзья!

    Поймал себя на том, что последнее время все менее регулярно сюда заглядываю (иногда, правда, надолго). Дел много, но и ЖЖизнь тоже запускать пока не…

  • С Днем русского языка!

    Доброе утро, друзья! Хорошо, что у нас есть такой день, когда о родном языке вспоминает чуть больше людей, чем обычно. Я всегда считал, что хорошо…

promo mka march 17, 2017 10:18 9
Buy for 20 tokens
Сто лет назад Россия лишилась царя. Сначала отрекся Николай II, а так как сына ему было жалко, и интересы семьи оставались для него превыше всего, то отрекся сразу и за наследника, переложив без предупреждения корону на брата. Младший брат последовал примеру старшего... Хаос нарастал, люди жили…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments