July 11th, 2012

Доброе утро!

В продолжение вчерашней темы - вопрос о ведении ежедневника. Если с записью телефонов мобильники в целом справляются, то вот с планированием дел ситуация несколько сложнее.



Я сам вернулся к бумажному ежедневнику, поскольку ни карманный компьютер, ни планшет, ни мобильник не позволяют быстро записать какую-то информацию, а тем более ее быстро найти или просмотреть несколько дней, чтобы получить общую картину...



А вы вообще планируете дела? Или записываете постфактум? Чем пользуетесь?
promo mka march 17, 2017 10:18 9
Buy for 20 tokens
Сто лет назад Россия лишилась царя. Сначала отрекся Николай II, а так как сына ему было жалко, и интересы семьи оставались для него превыше всего, то отрекся сразу и за наследника, переложив без предупреждения корону на брата. Младший брат последовал примеру старшего... Хаос нарастал, люди жили…

Поздравляю всех сладкоежек со всемирным днем шоколада


День шоколада впервые был придуман французами в 1995 году

Collapse )

В XVII веке в Европе рецепт приготовления шоколада испанцы—конкистадоры держали в строжайшем секрете до тех пор, пока в Америке не побывал итальянец Франческо Каретти. Пронырливый путешественник узнал, рецепт шоколада и не долго думая, раскрыл тайну всему миру.

В XVIII во Франции детям запрещали есть шоколад. Считалось, что он делает их агрессивными и непослушными, разрушая нервную систему. Зато пожилым людям рекомендовали есть как можно больше шоколада во всех видах — для продления жизни, поднятия тонуса и укрепления организма.

По материалам 
http://hischoco.narod.ru/his.htm

72 года назад родилась Народная артистка России Елена Камбурова


Елена Антоновна Камбурова

Елена Антоновна Камбурова родилась 11 июля 1940 года в Новокузнецке. Детство она провела на Украине, в городе Хмельницком. В 1961 году Камбурова приезжает в Москву и пытается поступить в Театральное училище им. Б.Щукина. Попытка не удаётся, и Елене приходится год работать маляром и штукатуром на стройках. В 1962 году она поступает в цирковое училище, после окончания которого идёт учиться на факультет эстрадной режиссуры в ГИТИС в класс И.Шароева. Камбурова часто выступала перед студентами, записывала на радио песни Булата Окуджавы, Новеллы Матвеевой.

Вместе с композитором и пианисткой Л.Крицкой Елена Камбурова создала собственный оригинальный стиль выступлений – синтез музыки, поэзии и актёрской работы. В 1970 году певица записала свой первый сольный диск на фирме «Мелодия». На сегодняшний день дискография певицы составляет более 20 альбомов.

Её песенный репертуар поражает своим разнообразием: песни М.Таривердиева, М.Светлова, произведения на стихи Э.Хемингуэя в переводе А.Вознесенского, песни В.Дашкевича на стихи В.Маяковского, французские и английские народные песни, музыка барокко, песни французских шансонье 20 века, русские народные песни и баллады.

В 1992 году Елена Камбурова создаёт Театр музыки и поэзии, где становится художественным руководителем и сегодня продолжает руководить им. Обстановка в театре, с одной стороны, домашняя, с другой – сдержанно-возвышенная. Очень понравилась «Антигона», которую мы не так давно там смотрели.

В настоящее время Елена Камбурова продолжает активную творческую деятельность, много концертирует. 30 октября 2010 года, в день памяти политзаключенных, состоялся концерт Елены Камбуровой в ЦДХ. Она исполнила "Реквием" Анны Ахматовой, а предварялось ее выступление несколькими словами и размышлениями о дате 30 октября и ее значении сегодня. 

Не надо путать Христа и христианскую культуру

Преображенское содружество малых православных братств
Не надо путать Христа и христианскую культуру

14 июля исполнится 110 лет со дня рождения выдающегося московского пастыря протоиерея Всеволода Шпиллера


...
...Конечно, о. Всеволод Шпиллер в истории Русской церкви бесспорно человек выдающийся, человек удивительной глубины, один из немногих деятелей евхаристического возрождения, так же как о. Таврион (Батозский) и тот же о. Виталий Боровой. Он один из немногих замечательных проповедников. У него всегда можно было учиться искусству проповеди. Он сочетал великую русскую культуру конца XIX – начала ХХ века с глубокой духовностью и с глубоким опытом переживания трагедии Русской церкви ХХ века, трагедии всей России — этого самого страшного, но в то же время великого и богатейшего духовного периода нашей истории.

С первой же встречи с о. Всеволодом его рекомендация не путать Христа и христианскую культуру возымела на меня действие на всю жизнь. Конечно, он говорил и о любви, учил, что Бог есть Любовь, что Он не просто обладает любовью, но что Он Сам в сущности есть Любовь. И о. Всеволод исходил из этого. Он считал, что христиане в большой степени потеряли любовь, затенили ее какими-то другими пластами предания и писания, своей аскетической практикой или эстетическим воззрением. Хотя сам он был одним из немногих, кто в позднесоветские времена мог поставить вопрос о канонизации преподобного Андрея Рублева. Именно из его круга происходила эта инициатива, которая сейчас удовлетворена, так что, слава Богу, этот знаменитый иконописец нами почитается как общерусский святой. В этом заслуга о. Всеволода Шпиллера и людей из его ближайшего окружения.

Collapse )

«В интернет-переписке главное — скорость, а не правила правописания»

«В интернет-переписке главное — скорость, а не правила правописания»

Главный редактор портала Грамота.ру — о грамотности в Фейсбуке и влиянии политических свобод на запятые


Сейчас запятые все чаще ставят по принципу «пусть будет на всякий случай»

Портал Грамота.ру выпустил необычный справочник — «пунктуационный словарь». Чтобы с его помощью узнать, нужна ли запятая после союза «однако», нужно просто открыть книгу на статье «Однако». О том, как запятые связаны с политикой, что ставит в тупик пользователей Грамоты.ру и нужно ли соблюдать правила пунктуации в Фейсбуке, «МН» поговорили с одним из авторов справочника, главным редактором Грамоты.ру Владимиром Пахомовым.

— Если говорить о соотношении вопросов по орфографии и вопросов по пунктуации, каково оно в «Справочном бюро» Грамоты.ру?

— Здесь наблюдается примерное равенство. Другое дело, что вопросы по орфографии чаще связаны: а) с оформлением на письме новых слов, испытывающих колебания в написании, не зафиксированных словарем или зафиксированных разными словарями в разных вариантах (саунд-дизайнер или саунддизайнер?); б) со сложными случаями употребления кавычек, прописных букв, слитным и дефисным написанием. Простых вопросов по орфографии почти нет, зачастую приходится поломать голову, зарыться в словари, побеспокоить председателя Орфографической комиссии РАН В.В. Лопатина.

С пунктуацией дело обстоит иначе. Да, тоже есть сложные вопросы, связанные с пограничными случаями. Очень часто такие вопросы касаются обособления оборотов с «как». Моя девушка одевается как Дженнифер Лопес — здесь нужна запятая? С одной стороны, налицо сравнение. С другой стороны, сказуемое не имеет смысла без оборота с как: смысл не в том, что девушка одевается, а в том, что она одевается как Дженнифер Лопес, значит, не нужна запятая? Здесь тоже приходится поломать голову.

Но в нашем архиве очень много простых вопросов, связанных с пунктуацией, — в очевидных, казалось бы, ситуациях. Нужна ли запятая в предложении Здравствуйте, Иван Петрович! Почему не надо ставить запятую во фразе Прошу Вас предоставить мне отпуск? Даже такие простейшие ситуации ставят в тупик носителей языка, не говоря уже о пунктуации в сложноподчиненных предложениях.


Collapse )



Ну и напоследок — к вопросу о новых тенденциях и изменениях в языке. Вспомним знаменитые фразы, которые приводят, когда хотят показать, как меняются значения слов: Пьер Безухов распечатал письмо. Мальчик склеил модель в клубе. При составлении справочника мы нашли похожий пример, как по наличию/отсутствию запятых можно определить, в каком веке написано предложение — в XIX или XXI. Вот фраза из «Романа в письмах» А.С. Пушкина: Я короче познакомилась с Машенькой. Представьте ее с запятыми!

Поиграем в буквы?

Поиграем в буквы?
Правила игры:
1. Оставляем комментарий - получаем букву (если хотим, конечно).
2. Пишем 10 слов, с нее начинающихся, так или иначе связанных с собственной жизнью или мироощущением, и размещаем у себя в журнале вместе с этой инструкцией и ссылкой на виновника/цу.

Мне досталась буква - С!


Collapse )

"Мы уже заведомо располагаем каким-то пониманием, которое глушит нашу способность просто слышать"

"Но в самом ли деле мы хорошо поняли то, что в реальности имеет место? Несомненно, еще нет. Потому что мы просто не слышим [того, что слушаем] – в силу того, что мы как будто уже заведомо располагаем каким-то пониманием, которое глушит нашу способность просто слышать".

Франсуа Федье "Голос друга"

Collapse )

Нечужие святые


Преподобный Иустин Челийский

память 1/14 июня

Преподобный Иустин (Попович) — один из крупнейших сербских богословов XX века. Его труды известны по всему миру и заслуженно пользуются большим авторитетом. Святой родился в городе Вранье на юге Сербии 25 марта 1894 года в семье, где было семь поколений священнослужителей. При крещении он получил имя Благое.

В годы учебы в Белградской семинарии его учителем был будущий святитель Николай (Велимирович). Пройдя дорогами Первой мировой войны в качестве санитара, юноша в 1916 году принял монашеский постриг с именем Иустин в честь преподобного Иустина Философа. Короткое время он провел в Англии, а затем митрополит и король сербский направили монаха в Санкт-Петербург. Впечатленный благочестием русского народа, отец Иустин испытывал глубокое благоговение перед русскими святыми. В дальнейшем узы дружбы связывали его с русскими епископами, нашедшими убежище в Сербии после переворота 1917 года. Вскоре сербский монах был вынужден покинуть Россию и продолжил образование в Оксфорде (1916–1919). По возвращении в Сербию Иустин стал преподавателем в семинарии в Сремских Карловцах, а оттуда отправился в Афины, где защитил диссертацию на тему "Проблема личности и познания у святого Макария Египетского".


Collapse )

Вспоминая прп. Иустина (Поповича), стоит отметить и его заслуги в области литургических переводов. Он не только считал необходимым молиться на родном языке, но и сам активно переводил богослужебные тексты на современный сербский язык, и его переводы сегодня активно используются.