July 8th, 2012

Какому научению надо выучиться у Христа?

Какому научению надо выучиться у Христа?

Проповедь на Евангелие (Мф 11:25-30) на молебне, посвящённом окончанию 24-го учебного года в СФИ

04.07.2012
img

Во имя Отца и Сына и Святого Духа!

Возлюбленные братья и сёстры, христиане!

Мы сейчас слышали замечательную речь нашего Спасителя и Господа, Который возблагодарил Отца Своего, Господа Неба и земли, что Он открыл младенцам то, что сокрыто от мудрых и разумных, ибо таково было благоволение Отца. Да, часто люди, которые считают, что они менее способны, что они не несут на себе тех больших талантов и даров, которыми обладает кто-то другой, открывают в сердце своём и в душе своей, в жизни своей сокрытое от мудрых и разумных. Действительно, то, что велико и мудро в глазах человеческих, часто оказывается очень скромным и малым и немудрым, даже безумным, в глазах Божьих.


Collapse )

promo mka march 17, 2017 10:18 9
Buy for 20 tokens
Сто лет назад Россия лишилась царя. Сначала отрекся Николай II, а так как сына ему было жалко, и интересы семьи оставались для него превыше всего, то отрекся сразу и за наследника, переложив без предупреждения корону на брата. Младший брат последовал примеру старшего... Хаос нарастал, люди жили…

8 июля 1709 г. русская армия Петра I разбила шведскую армию короля Карла XII в Полтавском сражении



Отважный Карл скользил над бездной.

Он шел на древнюю Москву,

Взметая русские дружины,

Как вихорь гонит прах долины

И клонит пыльную траву.

Он шел путем, где след оставил

В дни наши новый, сильный враг,

Когда падением ославил

Муж рока свой попятный шаг.


Collapse )

„Zakochani w ludziach. Zapiski z misją…”

Książka o misjach może im pomóc

DODANE 2012-07-05 16:18

KAI |

Misyjne wspomnienia ks. dr. Tomasza Atłasa po odwiedzeniu 67 krajów świata ukazały się w formie książki. Dyrektor krajowy Papieskich Dzieł Misyjnych w Polsce opisuje m.in. jak na misjach rozwija się kult Bożego Miłosierdzia i jak misje zbliżają ludzi. Jest też wiele przykładów na to, że nie ma ewangelizacji bez ofiary. Dochód ze sprzedaży publikacji pomoże misjom.

Książka o misjach może im pomóc KRZYSZTOF BŁAŻYCANa zambijskich drogach

Książka „Zakochani w ludziach. Zapiski z misją…” zawiera wspomnienia i refleksje związane z misyjną pracą ks. Tomasza Atłasa w Republice Konga, a przede wszystkim wspomnienia wydarzeń i misjonarzy, których dane mu było odwiedzić i spotykać w ramach obowiązków w Komisji Episkopatu Polski ds. Misji i Papieskich Dziełach Misyjnych.

„Chciałem pokazać piękno misyjnej pracy, wzruszające i szlachetne postawy ludzi, z którymi pracują misjonarze z Polski, zachwycić pięknem Kościoła na innych kontynentach i zaprosić do refleksji i osobistego zaangażowania w dzieło misji” – powiedział KAI autor książki.

Jedno ze wspomnień, które na długo pozostanie w pamięci ks. Tomasza Atłasa, dotyczyspotkania z polskimi żołnierzami w Czadzie, którzy m.in. chronili uchodźców z Sudanu.

Ks. Atłas wspomina, że Polscy żołnierze z misji pokojowej sił zbrojnych Unii Europejskiej (EUFOR), stacjonujący w Abeché, wiele razy pomogli polskim misjonarzom, dorzucając do swoich transportów z Polski dziesiątki kilogramów lekarstw, żywności, zabawek, naczyń liturgicznych.

„Gdy wychodzimy ze śmigłowca, wita nas dowódca, grupa żołnierzy i poczet sztandarowy. Nie da się ukryć, że jesteśmy zaskoczeni. Ostatecznie rzadko zdarza się nam tak oficjalne powitanie. Za chwilę jesteśmy już w hangarze zamienionym na kaplicę. Najpierw spowiedź, a potem Eucharystia. Hangar wypełnia potężny śpiew kolęd, a w czasie, kiedy biskup tarnowski Wiktor Skworc wzywa do modlitwy za najbliższych, na wielu żołnierskich twarzach maluje się wzruszenie, a nawet pojawiają się łzy. To nie oznaka słabości. To znak wrażliwości i dobroci” – pisze autor książki.

Cały dochód ze sprzedaży publikacji będzie przekazany przez Sekretariat Generalny Papieskiego Dzieła Piotra Apostoła na wsparcie seminariów duchownych na terenach misyjnych. PDPA wspiera prawie 1100 seminariów (wyższych i niższych) na terenach misyjnych.

Książka „Zakochani w ludziach. Zapiski z misją…” ukazała się nakładem Wydawnictwa Diecezji Tarnowskiej Biblos.


Алексей Петрович Арцыбушев: О моей нелегкой дороге длиною в девяносто лет

О моей нелегкой дороге длиною в девяносто лет



Алексей Петрович Арцыбушев

На ваш вопрос о моей нелегкой дороге длиною в девяносто лет я рассказывал в своих автобиографических повестях. Если все, написанное мною в них, обобщить словами пророка Давида: «Наказую, наказав мя Господь, смерти же не предаде мя». Милость Божия и промысл Его за чьи-то молитвы хранили, вытаскивая со дна греховной бездны.

Вы спрашиваете меня, что в жизни моей было и остается главным?

Collapse )

Петр Капица (8 июля 1894 — 8 апреля 1984)

Советский физик, лауреат Нобелевской премии Петр Леонидович Капица

Петр Леонидович Капица родился 8 июля 1894 года в Кронштадте. Окончил Кронштадское реальное училище (1912), затем Петроградский политехнический институт (1918). Руководителем дипломной работы Капицы был академик А.Ф. Иоффе. На его же кафедре Капица остался работать после окончания института. 


Collapse )

О редакторской боязни живой народной речи. Часть 1

Лидия Чуковская

О редакторской боязни живой народной речи

Из статьи «Рабочий разговор : (Заметки о редактировании художественной прозы)»

1956

[Печатается по авторскому экземпляру cборника «Лит. Москва», в который Лидия Чуковская внесла некоторые поправки. Выкинутые ею слова и предложения заключены здесь в угловые скобки, а вставленные взамен выброшенных набраны курсивом.]

Легко примиряясь с пустотами и банальностями гладкого литературного стиля; не всегда препятствуя проникновению на страницы книг, газет, журналов элементарных грамматических ошибок (вроде

«встал»
вместо
«остановился»
,
«одел»
вместо
«надел»
;
«катастрофа чего-нибудь»
вместо
«катастрофа с чем-нибудь»
,
«процесс над вредителями»
вместо
«процесс вредителей»
и т. д.); не ведя достаточно упорной борьбы с канцеляризмами (вроде
«нахождение статьи в сборнике доказывает»
или
«передача себя Ивановым в руки жандармов показывает»
), — короче говоря, не замечая действительных и весьма злокачественных пороков текста, иные редакторы, рецензенты и критики проявляют прямо-таки болезненный испуг перед словами и выражениями, заимствованными из живой речи. И не только разговорной. Под предлогом борьбы за чистоту языка < — борьбы, завещанной нам Горьким, —> иной педант настойчиво преследует все, что не соответствует его представлениям о гладкописи и выходит за пределы его собственного — порой не слишком богатого — словаря. Крылов, Грибоедов, Некрасов, Толстой учились языку у народа — это известно редактору. На страницах произведений Горького, Шолохова, Фадеева звучит народная русская речь — щедрая, яркая, меткая, разнообразная. Редактору известно, что литературный язык постоянно обогащался и обогащается речениями языка народного, питается ими. И все-таки, заметив на странице слово
«шматок»
, или
«шебаршиться»
, или
«дырье»
, или
«кадь»
, или выражение
«выплакать письмо»
, он аккуратно подчеркивает его и на всякий случай ставит на полях птичку. Он не уверен, существуют ли такие слова, а если и существуют, то будут ли они понятны читателям.


Collapse )

О редакторской боязни живой народной речи. Часть 2

Лидия Чуковская

О редакторской боязни живой народной речи

Из статьи «Рабочий разговор : (Заметки о редактировании художественной прозы)»

1956

[Печатается по авторскому экземпляру cборника «Лит. Москва», в который Лидия Чуковская внесла некоторые поправки. Выкинутые ею слова и предложения заключены здесь в угловые скобки, а вставленные взамен выброшенных набраны курсивом.]

Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Маяковский писали на русском литературном языке, мощно раздвигая его пределы, черпая богатства из речи народа. Но они не только пользовались языком литературным и народным, как чем-то готовым, чем-то раз и навсегда законченным, — они и творили его. Материалом в этом созидании был для них и русский литературный язык, и языки иностранные, из которых можно было черпать наименования отвлеченных понятий, и звучащая вокруг живая народная речь, и сокровища русского фольклора. Изо всех этих элементов создавался индивидуальный стиль великих писателей. Пушкин писал по-русски, но и по-пушкински, Некрасов — по-некрасовски, Маяковский — по-маяковски. Они, как все истинные писатели, были не потребителями-иждивенцами, а создателями, творцами языка.

«У народа, у языкотворца, умер забулдыга подмастерье», — писал Маяковский после смерти Есенина. Роль писателя он определял, таким образом, как роль участника в языковом творчестве народа.


Collapse )