February 13th, 2012

О предметах веры

Епископ Минский Михаил (Темнорусов)

6. О предметах веры

Православный христианин ходит в храм Божий для молитвы и поучения. Молитвенное свое настроение он выражает словами тех молитв, которые он выучил еще в детстве; особенно душа его нуждается в тех молитвах, которые возглашаются к Господу Богу устами священно- и церковнослужителей. Если душе богомольца непонятна эта молитва, то он не выносит из храма той душевной пользы, какую вынесет, если он своим сердцем и устами хвалит и благодарит Господа Бога словами и молитвами Церкви. Вот основания, почему желательно, чтобы богослужения в храме совершались на понятном для богомольца языке и чтобы чтение и пение в храме совершались отчетливо, вразумительно, громко, неспешно.

Collapse )

Посему настоит существенная нужда сделать новый перевод священных и богослужебных книг знатоками греческого и славянского языков и исправление текста тех частей в этих книгах, которые составлены в России. Более правильный перевод этих книг сделает богослужение наше более удобопонятным и вразумительным, а следовательно – и более благотворным для души православного христианина, в настоящее время холодно и невнимательно относящегося к богослужению ввиду неудобовразумительности языка его.

Отзывы епархиальных архиереев по вопросу о церковной реформе. Ч. 1. № 4. С. 40-41.

promo mka march 17, 2017 10:18 9
Buy for 20 tokens
Сто лет назад Россия лишилась царя. Сначала отрекся Николай II, а так как сына ему было жалко, и интересы семьи оставались для него превыше всего, то отрекся сразу и за наследника, переложив без предупреждения корону на брата. Младший брат последовал примеру старшего... Хаос нарастал, люди жили…

Одна из главных проблем России – это культивируемое бесправие россиян

"Одна из главных проблем России – это культивируемое бесправие россиян. Власти всех уровней (от президента до небольшого начальника) получают послушных и терпеливых, но абсолютно безынициативных и привыкших жить на подачки людей. Эти люди не могут ничего строить, они могут только ждать, когда их покормят. Они будут скрипеть и бухтеть, будут греметь мисками в своих клетках, но у них бесполезно спрашивать: «чего хотите?», потому что хотят они только одного – еды. А государство кормит, потому что не решается открыть клетку. Да и откроешь – к ужину ведь вернутся..." Так пишет сегодня Михаил Соломатин.

Мне кажется, что стоит понять: а какой стимул у человека быть свободным, интересоваться своими правами и отстаивать их? Права не бывают без обязанностей, но не иметь обязанностей (пусть и не имея при этом прав) очень заманчиво... 

Литургия.Ру

Дорогие друзья!
Рад пригласить вас на сайт, посвященный богослужебным текстам Русской Православной Церкви, истории их создания и перевода, по адресу http://www.liturgia.ru/Поскольку меня интересует славянское богослужение, его история и современное состояние, история переводов в России и у наших Балканских единоверцев, то мы с друзьями решили выложить на этом сайте некоторые собранные материалы, сделав их общедоступными, с тем чтобы по мере возможности пополнять их, а также пригласить всех, кто в этом заинтересован, к сотрудничеству. В силу наших интересов, прежде всего здесь будут появляться не только церковнославянские тексты, но и их русские, сербские и болгарские переводы, сопровождавшая их появление дискуссия и заметки о переводчиках.



Collapse )

Французскую писательницу выдворили из России



Французская писательница Анна Нива (Anne Nivat), работающая над книгой о России, покинула страну 12 февраля по предписанию сотрудников миграционной службы. Об этом на своей странице в Facebook сообщает писатель Андрей Дмитриев.
Collapse )
lenta.ru

"Апология разума" - презентация книги Ольги Седаковой

Оригинал взят у n_nastusha в "Апология разума" - презентация книги Ольги Седаковой

Дом русского зарубежья им. А.И. Солженицына

Издательство «Русский путь»

 

приглашают

20 февраля в 19.00

 

на презентацию книги

Ольги Седаковой «Апология разума»

(М.: Русский путь, 2011)

 

 

 

В вечере примут участие:

 

·        поэт, мыслитель Ольга Седакова

·        автор предисловия, философ Адриано Делль’Аста (Италия)

·        переводчик Джованна Парравичини (Италия)

·        переводчик Марта Карлетти – Делль’Аста (Италия)

·        социолог Борис Дубин

·        философ Виктория Файбышенко

·        писатель Ксения Голубович

·        филолог Леонид Немцев (Самара)

·        журналист Ольга Балла

·        философ Александр Марков

 

Ведущая – Наталья Ликвинцева

 

Вход свободный

Наш адрес: ул. Нижняя Радищевская, д.2

(метро: Таганская-кольцевая)

Телефон для справок: 915-10-80

Подробности на сайтах: www.bfrz.ru и http://rp-net.ru/