Кирилл Мозгов (mka) wrote,
Кирилл Мозгов
mka

Categories:

Адам Мицкевич (24 декабря 1798 – 26 ноября 1855)



Адам Мицкевич родился 24 декабря 1798 г. на хуторе Заосье близ Новогрудка, (ныне Беларусь) в семье адвоката.
Вместе со старшим братом Франтишком Адам учился в доминиканской школе в Новогрудке. Здесь он начал писать первые стихи.
В 1815 г. Мицкевич поступил в университет в Вильно на физико-математический факультет, но вскоре перешел на историко-филологический. Одним из его учителей был знаменитый историк Иоахим Лелевель, с которым поэт впоследствии поддерживал теплые дружеские отношения. Мицкевич выучил несколько языков – русский, французский, английский и немецкий; он читал в оригинале и памятники античной литературы. 
В 1817 г. Мицкевич становится одним из организаторов тайного студенческого Общества филоматов («любящих науку»). Главными положениями устава филоматов были любовь к родному языку, национальное достоинство, сочувствие обездоленным. Позже они, конкретизировавшись, превратились в просветительскую программу. Мицкевич был одним из самых активных и радикальных членов Общества.
В университетские годы на творчество Мицкевича оказал влияние классицизм; в особенности молодой поэт увлекался Вольтером – подражая ему и переводя его произведения.
После окончания университета Мицкевича по распределению направили в провинциальный городок Ковно (ныне Каунас). Это была своего рода ссылка: поэта хотели лишить возможности участвовать в деятельности тайных организаций. Здесь он занимался тяготившей его преподавательской работой. Период пребывания в Ковно (а в течение 1821 г. – в Вильно, куда Мицкевич смог выбраться в отпуск) стал переходным в его творчестве. Поэт увлекается поэзией сентиментализма, предромантизма и особенно романтизма; читает Гете, Саути, Мура, Байрона, а также Шеллинга, Стерна, Вальтера Скотта, немецких романтиков. Ему нравится, что представители новой литературы обращаются к национальным традициям, прошлому своего народа. Романтическая эстетика и философия были во многом близки поэту и вскоре нашли отражение в цикле «Баллады и романсы», который составил основу первого тома сочинений Мицкевича, вышедшего в Вильно в 1822 г. В предисловии к нему – «О романтической поэзии» – он изложил свое видение нового искусства. Через год выходит второй том сочинений поэта, включающий в себя две поэмы – «Гражина» и «Дзяды» (не целиком). Он становится признанным поэтом, главой польского романтизма.
В октябре 1824 г. он прибывает в Петербург, а в начале 1825 г. получает назначение в Одессу, откуда в сентябре совершает поездку в Крым. В конце этого года он переезжает в Москву и в 1828 г. снова возвращается в Петербург. Период пребывания Мицкевича в России оставил свой след не только в судьбе и творчестве самого поэта, но и в русской культурной и литературной жизни. Здесь к Мицкевичу приходят подлинная слава и признание. Кроме того, это время было для него исключительно плодотворным. Он пишет жизнерадостный цикл «Одесских лирических стихотворений». Результатом пребывания в Крыму стали знаменитые «Крымские сонеты», близкие по своему духу русской литературе того времени, для которой Крым и Кавказ стали настоящим романтическим символом. 
Мицкевича знали и уважали Жуковский, Баратынский, Дельвиг, Вяземский, Козлов, Полевой. Однако важнейшим для него стало знакомство с Пушкиным. Их взаимоотношения были проникнуты взаимным уважением. Мицкевич неоднократно давал высокую оценку творчеству своего русского собрата, в том числе и гораздо позже, после своего отъезда из России (статья «Пушкин и литературное движение в России», парижские лекции).
В 1829 г. Мицкевичу удается выехать в Европу. Он живет на деньги от быстро расходившихся изданий своих произведений; едет в Германию (где встречается с Гете), затем в Швейцарию и Италию, которая и была основной целью поездки. В Риме поэт очутился в элитном космополитическом обществе ученых, артистов, аристократов. Здесь его застает известие о начавшемся в Польше восстании. Он выезжает на родину, но восстание уже подавлено российскими войсками. Мицкевич тяжело переживал поражение. Он становится теперь оратором и публицистом эмиграции, старающимся мирить бесчисленные партии, на которые она распадалась. Пишет свой отклик на национальную трагедию – 3-ю часть поэмы «Дзяды»; в 1832 г. – издает приложение к «Дзядам», цикл лирических стихотворений-заметок о России в форме путевого дневника. В стихотворении «Русским друзьям» он резко обвинял тех, к кому обращался (не называя имен – прежде всего Пушкина, автора стихотворений «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина») в верноподданичестве и отречении от свободолюбивых идеалов. В 1832 г. Мицкевич переезжает в Париж. Здесь он увлекается мессианскими идеями об особом значении Польши в судьбе народов, которые изложил в «Книгах польского народа». В 1832–1834 гг. он работает над поэмой «Пан Тадеуш», своеобразной энциклопедией польской жизни. После «Пана Тадеуша» он практически перестал писать стихи.
В 1839–1840 гг. Мицкевич преподает античную литературу в Лозанне. Затем он становится первым профессором славянской литературы в парижском Коллеж де Франс, где в 1840–1841 гг. читает свой знаменитый курс лекций по славянским литературам.
После кончины жены в 1855 г. он получил назначение и отправился морем в Константинополь. Здесь Мицкевич заразился холерой и скончался 26 ноября 1855 г. Тело его было привезено в Париж и похоронено на кладбище Монморанси. В 1890 г. прах Мицкевича был перевезен в Краков и помещен в саркофаг в Вавельском кафедральном соборе, усыпальнице польских королей и великих людей.

Адам Мицкевич - «Аккерманские степи»
Выходим на простор степного океана.
Воз тонет в зелени, как челн в равнине вод,
Меж заводей цветов, в волнах травы плывет,
Минуя острова багряного бурьяна.

Темнеет. Впереди - ни шляха, ни кургана.
Жду путеводных звезд, гляжу на небосвод...
Вон блещет облако, а в нем звезда встает:
То за стальным Днестром маяк у Аккермана.

Как тихо! Постоим. Далеко в стороне
Я слышу журавлей в незримой вышине,
Внемлю, как мотылек в траве цветы колышет,

Как где-то скользкий уж, шурша, в бурьян ползет.
Так ухо звука ждет, что можно бы расслышать
И зов с Литвы... Но в путь! Никто не позовет.


Первое стихотворение, которое я выучил по-польски (еще до начала изучения языка), было стихотворение Мицкевича Niepewność. В лагере русского языка в чудном городе Калиш уже невесть сколько лет назад мы готовили итоговый праздничный вечер. Решил попробовать сразиться с дивной польской фонетикой. Потом, правда, на ее освоение ушло целых полгода )) Но стихотворение помню до сих пор.

Adam Mickiewicz
Niepewność

Gdy cię nie widzę, nie wzdycham, nie płaczę,
Nie trace zmysłów, kiedy cię zobaczę;
Jednakże gdy cię długo nie oglądam,
Czegoś mi braknie, kogoś widzieć żądam;
I tęskniąc sobie zadaję pytanie:
Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie?

Gdy z oczu znikniesz, nie mogę ni razu
W myśli twojego odnowić obrazu;
Jednakze nieraz czuję mimo chęci,
że on jest zawsze blisko mej pamięci.
I znowu sobie powtarzam pytanie:
Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie?

Cierpiałem nieraz, nie myślałem wcale,
Abym przed tobą szedł wylewać żale;
Idąc bez celu, nie pilnując drogi,
Sam nie pojmuję, jak w twe zajdę progi;
I wchodząc sobie zadaję pytanie:
Co tu mie wiodło? przyjaźń czy kochanie?

Dla twego zdrowia życia bym nie skąpił,
Po twą spokojnosc do piękieł bym zstąpił;
Choć siniałej żądzy nie ma w sercu mojem,
Bym był dla ciebe zdrowiem i pokojem.
I znowu sobie powtarzam pytanie:
Czu to jest przyjaźń? czy to jest kochanie?

Kiedy położysz ręke na me dłonie,
Łubą mię jakąś spokojność owionie,
Zda się, że lekkim snem zakonczę życie;
Lecz mnie przebudza zywsze serca bicie,
Które mi głośno razdaje pytanie:
Czy to jest przyjaźń? czyli też kochanie?

Kiedym dla ciebie tę piosenkę składał,
Wieszczy duch mymi ustami nie władał;
Pełen zdziwienia, sam sie nie postrzegłem,
Skąd wziąłem myśli, jak na rymy wbieglem;
I zapisałem na końcu pytanie:
Co mie natchnęło? przyjaźń czy kochanie?

Сомненье

Тебя не видя — в муках не терзаюсь,
При встрече — не краснею, не теряюсь,
Но если друг от друга мы далеко —
И грустно мне, и очень одиноко.
И не могу я разрешить секрета:
Любовь ли это? Дружество ли это?

Вдали от глаз и от улыбок милых
Я облик твой восстановить не в силах,
И пусть усилья памяти напрасны,
Он все же рядом, зыбкий, но прекрасный.
И не могу решить я до рассвета:
Любовь ли это? Дружество ли это?

Я много пережил, но тем не мене
Не мнил тебе открыться в горькой пени,
Без цели идучи и не держась дороги,
Как отыскал я милые пороги?
И что вело меня? Не нахожу ответа:
Любовь ли это? Дружество ли это?

Тебе отдам здоровье, если надо,
За твой покой стерплю мученья ада,
И не пустым я движим суесловьем,
Себя сочтя покоем и здоровьем.
Но что причина дерзкого обета:
Любовь ли это? Дружество ли это?

Коснусь ли я руки твоей украдкой,
Забудусь ли в мечтательности сладкой,
Едва решу, что так навеки будет. —
А сердце вновь сомнения разбудит
И у рассудка требует совета:
Любовь ли это? Дружество ли это?

Не диктовал мне этих шестистрочий
Друг стихотворца — вещий дух пророчий,
В толк не возьму: откуда на листочке
Возникли рифмы, появились строчки?
Что вдохновило твоего поэта?
Любовь ли это? Дружество ли это?

Перевод А. Эппеля

Tags: дата, культура, стихи
Subscribe

promo mka march 17, 2017 10:18 9
Buy for 20 tokens
Сто лет назад Россия лишилась царя. Сначала отрекся Николай II, а так как сына ему было жалко, и интересы семьи оставались для него превыше всего, то отрекся сразу и за наследника, переложив без предупреждения корону на брата. Младший брат последовал примеру старшего... Хаос нарастал, люди жили…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments